Technické překlady
Technické překlady on-line
Technické překlady lze nezávazně poptat či objednat kompletně on-line. Potřebujete-li tedy přeložit konkrétní technický text, pošlete nám jej na info@chcipreklad.cz nebo vyplňte náš rychlý formulář. Vyhotovený překlad technického textu Vám opět pošleme zpět on-line na Váš e-mail.
Kde potřebujete technický překlad?
Nalezli jste zkušené překladatele v oblasti techniky, technologií nebo IT. Technický překlad potřebujete nejčastěji pro technickou dokumentaci, jako jsou návody k použití, manuály pro montáž, technické příručky.
Druhy technických textů
Technické překlady tedy zahrnují: návody k použití, manuály, normy, technologické instrukce, technické zprávy, certifikáty, normy ISO, pro zařízení, stroje, software, hardware, telekomunikace, apllikace, IT apod.
Proces překladu u techniky
- Dle druhu textu zvolíme profesionálního překladatele specializovaného v technických textech
- Pomocí odborných technických slovníků použije správnou technickou terminologii
- Na základě své zkušenosti s technickými překlady použije správnou stylistiku
Pár slov o technických překladech
Přesnost technických překladů
Technické překlady jsou velmi různorodé, a to v závislosti na dvou okolnostech: na předmětu, který daný text popisuje, a dále na formě textu, kterou daný autor používá pro objasnění předmětu uživateli. Může se tak jednat o velice jednoduchou brožuru, která popisuje nějaký technický přístroj absolutnímu laikovi v základních funkcích (jako jsou např. návody pro mobilní telefony, kuchyňské roboty atd.), stejně jako o technický rozbor, který je plný vysoce odborných technických termínů, který rozebírá vnitřní fungování přístroje a který je tak určen pouze odborníkům. Klienti, kteří využívají odborné překlady společnosti Meriva Translations, pocházejí z různých technických oblastí. Jedná se zvláště o softwarové společnosti, společnosti, které vyrábí elektronické přístroje pro širokou veřejnost, ale také to jsou klienti, kteří používají různá průmyslová zařízení ve velkovýrobě a potřebují provést překlad do angličtiny, nebo překlad do slovenštiny. Co se týče technických překladů, nejsme úzce specializovaní na určité obory. Pokud nám však přijde text z takového oboru, s nímž jsme se dosud nesetkali, jsme velice obezřetní, zda takový text přijmeme k překladu či nikoliv – své překladatelské schopnosti zásadně nepřeceňujeme, a to je nejlepší znak naší kvality služeb.
Jazyk a technika
To, co dělá překlady technických textů společnosti Meriva Translations výjimečné, je důraz na detail. Váš překlad bude vždy provádět překladatel s více než 5letou zkušeností v oboru. Naše nabídka navíc zahrnuje korektury rodilým mluvčím toho kterého jazyka – ať už českého, slovenského nebo anglického – takže Váš překlad může být velice kvalitně zvládnutým překladatelským dílem. Nicméně ani toto nestačí. V případě technických překladů, musí překladatel vědět, jak daný přístroj funguje. Naši překladatelé, kteří se věnují technice mají mnoho přeložených manuálů a příruček za sebou. Ale ani to ještě nemusí stačit! Všechny přístroje samozřejmě neznáme a je tedy v některých případech Vás můžeme kontaktovat pro objasnění některých specifických vlastností daného zařízení – a to je opět známka kvality našich překladatelských služeb. To je onen důraz na detail, který oceňuje mnoho našich klientů, kteří nám svěřují své důležité technické texty k překladu.
Odborné překlady technických textů, návodů a příruček z/do angličtiny, slovenštiny, češtiny.
Překlady angličtina
Posledním, nikoliv však méně důležitým, odborným zaměřením jsou překlady technických manuálů, návodů nebo norem, s nimiž máme dlouhodobé jazykové zkušenosti. Pravidelně překládáme rozsáhlé technicky zaměřené texty z/do angličtiny, nebo z/do slovenštiny.
Překlady slovenština
Co se týče překladů z/do slovenštiny, překládáme všechny obory bez výjimky. Je zcela jedno, s jakým druhem textu se na nás obrátíte, zajistíme Vám kvalitní překlad Vašeho textu tak, abyste byli spokojeni.
